Thank you, it's interesting. And there were stone tablets involved too since Moses brings the ten commandmends (instead of a 'cinema') from this mountain.
Any interpretation is a valid one, of course. Also since meanings of our NPR adventures can be multiple and manifold anyway all the time. The same or similar number 3750 given is certainly very interesting.
Mount Sinai is in Egypt. So who knows, maybe I/we was there indeed.
This said, I am sure about the information that it referred to years (either BC or "ago") though. On the other hand, ancient masonry is information in stone and it could somehow refer to years, too. Often in step pyramids or other ancient buildings the number of rows of stone or stones in a pillar or even of steps is interpreted with a certain (esoteric) meaning. Maybe it can relate to time or astonomical/astrological values? As yet I have not found anything about the number 3750 yet, esp. with regard to steps or 'penitence' or years, but I might do some more rigid search on numerology soon.
However, the name Sinera (as a similar word to Sinai) is pretty fixed for me without variation, it's from other info gathered repeatedly before and without reference to Egypt. I've not heard it as Sinai before and I really have also 'heard' the name spoken to me and it being confirmed several times repeatedly.
(Btw, I once did another interpretation of it by taking it as a pun "sin era" means sth like "without time" = "timeless" in Spanish. However, meanwhile I am really literal about this name and believe it is/was a person and that it is the correct (first?) name for this lady (in red)).
Thank you. I've read this book years ago and do not remember details of course (just when her husband was taught to AP and that night hovered a bit helplessly above his body, I somehow remembered that). Yes, you are right, it could be a couple relationship and the Higher Self could be the same indeed. It fits my first interpretation of two different persons incarnated, and also fits the picture and the sentence she spoke to me more literally ("we were a couple back then in Egypt").
Bookmarks